Coronavirus: une erreur de traduction concernant le Passenger Locator Form corrigée

Coronavirus: une erreur de traduction concernant le Passenger Locator Form corrigée
Hatim Kaghat

Une erreur de traduction concernant le Formulaire de localisation du passager, ou Passenger Locator Form (PLF), dans la version anglaise du site officiel belge d’information sur le coronavirus a été corrigée aujourd’hui/lundi, a indiqué le porte-parole du Centre de crise national, Antoine Iseux. Elle avait été signalée par le magazine d’information belge de langue anglaise The Brussels Times plus tôt dans la journée.

La version anglaise du site d’information sur le coronavirus indiquait que les passagers devaient remplir le PLF dans les 48 heures « suivant leur arrivée en Belgique » ( « within 48 hours of [their] arrival in Belgium »). La page mentionne désormais qu’ils doivent le faire dans les 48 heures précédant leur arrivée (« in the 48 hours before [their] arrival »), selon la règle en vigueur.

Vous désirez lire la suite ?
1€ le 1er mois
(sans engagement)
J'en profite
Chargement
A la une
Tous

En direct

Le direct